Take Shelter (Jeff Nichols, 2011)

Cause if this thing comes true, there ain’t gonna be any more.

Tammy’s in love

diciembre 24, 2011

The Long Day Closes (Terence Davies, 1992)

What is this?

agosto 7, 2011

The Maltese Falcon (John Huston, 1941)

The stuff that dreams are made of.

«The more things change, the more they stay the same»

(John Carpenter’s Escape from L.A, 1996)

«I wrote this thing, it might take decades or longer to create a reaction… before it anchors in the consciousness. That’s not the type of change you’re telling me is gonna happen, right?

I was wondering why he didn’t meet me, this leader who’s just a boy. If he was so inspired by my words, why didn’t he try to meet me? There’s a lot of things in The Cookbook people won’t like to hear. I’m not anything, you know? I don’t think I’m anything special. So I started thinking, «How is this gonna happen? Why are people gonna suddenly take me seriously? And why didn’t he meet me?» And I thought of how it could happen. Story, I wanted to ask you, is something gonna happen to me? Is someone gonna kill me because I write this?»

Lady in the Water (M. Night Shyamalan, 2006)

Hotel Chevalier (Wes Anderson, 2007)

Te prometo que nunca seré tu amigo, en ningún caso, jamás.

Y tu cristal es distinto al mío.

– Melinda… no ha habido modo de manejar esto fácilmente.

– Oye, creo que tenemos que hablar.

– No, estas situaciones nunca son fáciles.

– Mira Melinda, lo siento muchísimo, es que…

– Queríamos decírtelo, pero estábamos desconcertados sobre cómo enfocarlo.

– Desconcertados…

– No deseábamos que ocurriera esto.

– Íbamos a explicarlo todo en cuanto supiéramos como enfocarlo

– Yo te quería

– No tengo una explicación satisfactoria

– Mira, estas cosas pasan, la vida es un desastre

– La cabeza me da vueltas, quiero echarme y descansar, cerrar los ojos y no volverlos a abrir. Me tiraré por la ventana

Melinda y Melinda (Woody Allen, 2004)

______________________________________________________________________________

– Melinda… qué estás haciendo aquí?

– Dios mío. Estaba escuchando en tu puerta

– ¿Para qué?

– Estaba celosa.

– ¿Celosa? ¿Celosa de qué?

– Bueno, has venido a casa con Stacey y he pasado toda la noche inquieta, supongo que me he dado cuenta de cuanto me importas.

– ¿En serio?

– ¿Está aquí? He oído conversación de cama.

– No, eso era un sueño.

– ¿Estabas soñando con ella?

– En realidad soñaba contigo.

– ¿Conmigo? ¿Y por qué soñabas conmigo?

– Soñaba que te estaba haciendo el amor.

– ¿De veras?

– Melinda, estoy enamorado de tí.

– ¿De mí? Nunca me has dicho nada.

– Estaba casado, y cuando rompía tú conociste a Bill. Dios ¿No veías que estaba enamorado de ti desde hace mucho tiempo

– Ni siquiera veía que estaba enamorada de ti.

Melinda y Melinda (Woody Allen, 2004)

 

Que c’est beau

octubre 11, 2010

Estaba pensando que en todo el mundo hay amantes que aman sin decir nada, o que usan palabras sencillas para decirlo, palabras normales. Qué hermoso.

Les enfants du paradis (Marcel Carné, 1945)

Let me sing you a waltz

agosto 8, 2010

Julie Delpy – A Waltz For a Night

Before Sunset (Richard Linklater, 2004)

I’m just happy

May 9, 2010

Two Lovers (James Gray, 2008)